Accueil
Éditeur Robert Laffont
|
|
Documents disponibles chez cet éditeur (3)
Affiner la recherche
Titre : Le mythe de la virilité : Un piège pour les deux sexes Type de document : texte imprimé Auteurs : Olivia GAZALE, Auteur Editeur : Robert Laffont Année de publication : 2017 Importance : 413p. ISBN/ISSN/EAN : 4550414317918 Prix : 24,40€ Langues : Français (fre) Catégories : Philosophie Résumé : Et si, comme les femmes, les hommes étaient depuis toujours victimes du mythe de la virilité ? De la préhistoire à l’époque contemporaine, une passionnante histoire du féminin et du masculin qui réinterprète de façon originale le thème de la guerre des sexes. Pour asseoir sa domination sur le sexe féminin, l’homme a, dès les origines de la civilisation, théorisé sa supériorité en construisant le mythe de la virilité. Un discours fondateur qui n’a pas seulement postulé l’infériorité essentielle de la femme, mais aussi celle de l’autre homme (l’étranger, le « sous-homme », le « pédéraste »...). Historiquement, ce mythe a ainsi légitimé la minoration de la femme et l’oppression de l’homme par l’homme. Depuis un siècle, ce modèle de la toute-puissance guerrière, politique et sexuelle est en pleine déconstruction, au point que certains esprits nostalgiques déplorent une « crise de la virilité ». Les masculinistes accusent le féminisme d’avoir privé l’homme de sa souveraineté naturelle. Que leur répondre ? Que le malaise masculin est, certes, une réalité, massive et douloureuse, mais que l’émancipation des femmes n’en est pas la cause. La virilité est tombée dans son propre piège, un piège que l’homme, en voulant y enfermer la femme, s’est tendu à lui-même. En faisant du mythe de la supériorité mâle le fondement de l’ordre social, politique, religieux, économique et sexuel, en valorisant la force, le goût du pouvoir, l’appétit de conquête et l’instinct guerrier, il a justifié et organisé l’asservissement des femmes, mais il s’est aussi condamné à réprimer ses émotions, à redouter l’impuissance et à honnir l’effémination, tout en cultivant le goût de la violence et de la mort héroïque. Le devoir de virilité est un fardeau, et « devenir un homme » un processus extrêmement coûteux. Si la virilité est aujourd’hui un mythe crépusculaire, il ne faut pas s’en alarmer, mais s’en réjouir. Car la réinvention actuelle des masculinités n’est pas seulement un progrès pour la cause des hommes, elle est l’avenir du féminisme.
Olivia Gazalé a enseigné la philosophie pendant vingt ans, en classes préparatoires, à l’Institut d’Etudes Politiques de Paris et aux Mardis de la philo, dont elle est la cofondatrice. Elle est l’auteur de Je t’aime à la philo – Quand les philosophes parlent d’amour et de sexe. Couv.4En ligne : https://motsbouche.com/14512-large_default/le-mythe-de-la-virilite-un-piege-pour [...] Le mythe de la virilité : Un piège pour les deux sexes [texte imprimé] / Olivia GAZALE, Auteur . - Robert Laffont, 2017 . - 413p.
ISSN : 4550414317918 : 24,40€
Langues : Français (fre)
Catégories : Philosophie Résumé : Et si, comme les femmes, les hommes étaient depuis toujours victimes du mythe de la virilité ? De la préhistoire à l’époque contemporaine, une passionnante histoire du féminin et du masculin qui réinterprète de façon originale le thème de la guerre des sexes. Pour asseoir sa domination sur le sexe féminin, l’homme a, dès les origines de la civilisation, théorisé sa supériorité en construisant le mythe de la virilité. Un discours fondateur qui n’a pas seulement postulé l’infériorité essentielle de la femme, mais aussi celle de l’autre homme (l’étranger, le « sous-homme », le « pédéraste »...). Historiquement, ce mythe a ainsi légitimé la minoration de la femme et l’oppression de l’homme par l’homme. Depuis un siècle, ce modèle de la toute-puissance guerrière, politique et sexuelle est en pleine déconstruction, au point que certains esprits nostalgiques déplorent une « crise de la virilité ». Les masculinistes accusent le féminisme d’avoir privé l’homme de sa souveraineté naturelle. Que leur répondre ? Que le malaise masculin est, certes, une réalité, massive et douloureuse, mais que l’émancipation des femmes n’en est pas la cause. La virilité est tombée dans son propre piège, un piège que l’homme, en voulant y enfermer la femme, s’est tendu à lui-même. En faisant du mythe de la supériorité mâle le fondement de l’ordre social, politique, religieux, économique et sexuel, en valorisant la force, le goût du pouvoir, l’appétit de conquête et l’instinct guerrier, il a justifié et organisé l’asservissement des femmes, mais il s’est aussi condamné à réprimer ses émotions, à redouter l’impuissance et à honnir l’effémination, tout en cultivant le goût de la violence et de la mort héroïque. Le devoir de virilité est un fardeau, et « devenir un homme » un processus extrêmement coûteux. Si la virilité est aujourd’hui un mythe crépusculaire, il ne faut pas s’en alarmer, mais s’en réjouir. Car la réinvention actuelle des masculinités n’est pas seulement un progrès pour la cause des hommes, elle est l’avenir du féminisme.
Olivia Gazalé a enseigné la philosophie pendant vingt ans, en classes préparatoires, à l’Institut d’Etudes Politiques de Paris et aux Mardis de la philo, dont elle est la cofondatrice. Elle est l’auteur de Je t’aime à la philo – Quand les philosophes parlent d’amour et de sexe. Couv.4En ligne : https://motsbouche.com/14512-large_default/le-mythe-de-la-virilite-un-piege-pour [...] Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00907 K GAZ M Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible
Titre : Presqu'Ă®le arabe Type de document : texte imprimĂ© Auteurs : Salwa Al Neimi, Auteur ; Leila Tahir, Traducteur Editeur : Robert Laffont AnnĂ©e de publication : 2012 Importance : 204 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-221-13333-0 Prix : 17,40 Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) CatĂ©gories : Roman Index. dĂ©cimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits RĂ©sumĂ© : Hazar, journaliste syrienne nĂ©e d'une mère chrĂ©tienne et d'un père musulman raconte les circonstances dans lesquelles elle a Ă©tĂ© amenĂ©e Ă quitter Damas pour Paris. Évoquant tour Ă tour son passĂ©, sa famille, ses amis et son prĂ©sent d'exilĂ©e, les chapitres très courts de ce rĂ©cit Ă©crit Ă la première personne sont comme les pensĂ©es d'un esprit qui vagabonde Ă la recherche de rĂ©ponses. Par touches successives, ils dessinent l'image d'une femme qui se bat pour rester libre. Qui tente de comprendre comment se construit une individualitĂ©, notion si Ă©trangère, prĂ©tend-on, Ă la culture arabe ou le « je » est effacĂ© au profit du « nous ». Refusant le dĂ©terminisme des origines, elle revendique sa libertĂ©. LibertĂ© de partir et de ne pas revenir, libertĂ© de choisir sa vie sans accepter ce qu'impose l'appartenance Ă un pays, une sociĂ©tĂ©, une religion. Mais aussi libertĂ© de disposer de son corps, de se dĂ©placer, de voyager, d'Ă©crire.
Les révolutions qui secouent le monde arabe réveillent plus profondément encore les questions que la narratrice se pose et qui dépassent le simple champ politique. Le dernier chapitre, ajouté après la révolution tunisienne et intitulé « Arab is beautiful », conclut en se demandant si les révolutions ne sont pas nées pour nous obliger à changer la trajectoire, à nous interroger sur la loi du retour et à écrire notre « histoire originelle ».
Cette presqu'île arabe, à la faveur d'un jeu de mots hautement politique, désigne un lieu géographique, le berceau de la culture arabo-musulmane, mais elle est surtout un espace entre-deux, caractéristique du livre de Salwa Al Neimi, de la narratrice, de sa culture et de sa langue.
En ligne : http://extranet.editis.com/it-yonixweb/IMAGES/RL/P3/9782221133330.JPG Presqu'île arabe [texte imprimé] / Salwa Al Neimi, Auteur ; Leila Tahir, Traducteur . - Robert Laffont, 2012 . - 204 p.
ISBN : 978-2-221-13333-0 : 17,40
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
CatĂ©gories : Roman Index. dĂ©cimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits RĂ©sumĂ© : Hazar, journaliste syrienne nĂ©e d'une mère chrĂ©tienne et d'un père musulman raconte les circonstances dans lesquelles elle a Ă©tĂ© amenĂ©e Ă quitter Damas pour Paris. Évoquant tour Ă tour son passĂ©, sa famille, ses amis et son prĂ©sent d'exilĂ©e, les chapitres très courts de ce rĂ©cit Ă©crit Ă la première personne sont comme les pensĂ©es d'un esprit qui vagabonde Ă la recherche de rĂ©ponses. Par touches successives, ils dessinent l'image d'une femme qui se bat pour rester libre. Qui tente de comprendre comment se construit une individualitĂ©, notion si Ă©trangère, prĂ©tend-on, Ă la culture arabe ou le « je » est effacĂ© au profit du « nous ». Refusant le dĂ©terminisme des origines, elle revendique sa libertĂ©. LibertĂ© de partir et de ne pas revenir, libertĂ© de choisir sa vie sans accepter ce qu'impose l'appartenance Ă un pays, une sociĂ©tĂ©, une religion. Mais aussi libertĂ© de disposer de son corps, de se dĂ©placer, de voyager, d'Ă©crire.
Les révolutions qui secouent le monde arabe réveillent plus profondément encore les questions que la narratrice se pose et qui dépassent le simple champ politique. Le dernier chapitre, ajouté après la révolution tunisienne et intitulé « Arab is beautiful », conclut en se demandant si les révolutions ne sont pas nées pour nous obliger à changer la trajectoire, à nous interroger sur la loi du retour et à écrire notre « histoire originelle ».
Cette presqu'île arabe, à la faveur d'un jeu de mots hautement politique, désigne un lieu géographique, le berceau de la culture arabo-musulmane, mais elle est surtout un espace entre-deux, caractéristique du livre de Salwa Al Neimi, de la narratrice, de sa culture et de sa langue.
En ligne : http://extranet.editis.com/it-yonixweb/IMAGES/RL/P3/9782221133330.JPG Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00384 M-4.1 ALN P Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible
Titre : La preuve par le miel Type de document : texte imprimĂ© Auteurs : Salwa Al Neimi, Auteur ; Oscar Heliani, Traducteur Editeur : Robert Laffont AnnĂ©e de publication : 2008 Importance : 177 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-221-10976-2 Prix : 14 euros Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) CatĂ©gories : Roman Mots-clĂ©s : Ă©rostisme arabe, islam Index. dĂ©cimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits RĂ©sumĂ© : Avec humour et voluptĂ©, une intellectuelle syrienne met en miroir les textes Ă©rotiques de la littĂ©rature classique arabe, ses souvenirs personnels et les tĂ©moignages qu'elle recueille autour d'elle, dans le monde arabe. Le rĂ©cit nĂ© de ces fragments malicieusement ajustĂ©s est traversĂ© par la figure d'un amant Ă©nigmatique, dĂ©signĂ© comme le Penseur, et dont la prĂ©sence Ă©veille une sensualitĂ© sans Ă©quivoque, une douce obscĂ©nitĂ© qui confine au sublime.
Salwa Al Neimi dévoile les désirs et les fantasmes féminins, universels et intemporels, sans honte ni fausse pudeur. Elle incarne une féminité moderne, érudite, qui porte l'héritage millénaire d'une culture arabe conciliant plaisirs du corps et élévation de l'esprit. Son étonnante liberté de ton et d'idées, sa poésie mêlée d'impertinence ont fait de La Preuve par le miel un phénomène sans précédent dans les pays arabes : en tête de liste des best-sellers depuis sa parution en mars 2007, il a créé un véritable choc dans le grand public et la presse.En ligne : http://extranet.editis.com/it-yonixweb/IMAGES/RL/P3/9782221125533.JPG La preuve par le miel [texte imprimé] / Salwa Al Neimi, Auteur ; Oscar Heliani, Traducteur . - Robert Laffont, 2008 . - 177 p.
ISBN : 978-2-221-10976-2 : 14 euros
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
CatĂ©gories : Roman Mots-clĂ©s : Ă©rostisme arabe, islam Index. dĂ©cimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits RĂ©sumĂ© : Avec humour et voluptĂ©, une intellectuelle syrienne met en miroir les textes Ă©rotiques de la littĂ©rature classique arabe, ses souvenirs personnels et les tĂ©moignages qu'elle recueille autour d'elle, dans le monde arabe. Le rĂ©cit nĂ© de ces fragments malicieusement ajustĂ©s est traversĂ© par la figure d'un amant Ă©nigmatique, dĂ©signĂ© comme le Penseur, et dont la prĂ©sence Ă©veille une sensualitĂ© sans Ă©quivoque, une douce obscĂ©nitĂ© qui confine au sublime.
Salwa Al Neimi dévoile les désirs et les fantasmes féminins, universels et intemporels, sans honte ni fausse pudeur. Elle incarne une féminité moderne, érudite, qui porte l'héritage millénaire d'une culture arabe conciliant plaisirs du corps et élévation de l'esprit. Son étonnante liberté de ton et d'idées, sa poésie mêlée d'impertinence ont fait de La Preuve par le miel un phénomène sans précédent dans les pays arabes : en tête de liste des best-sellers depuis sa parution en mars 2007, il a créé un véritable choc dans le grand public et la presse.En ligne : http://extranet.editis.com/it-yonixweb/IMAGES/RL/P3/9782221125533.JPG Exemplaires(2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00389 M-4.1 ALN P Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible MON00733 M-4.1 ALN P Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible
