Accueil
Éditeur Sindbad-Actes Sud
|
localisé à :
Arles
Collections rattachées :
|
Documents disponibles chez cet éditeur (16)
Affiner la recherche
Titre : Les Arabes et l'amour Anthologie poĂ©tique Type de document : texte imprimĂ© Auteurs : Hamdane Hadjadji, Auteur ; AndrĂ© Miquel, Auteur Editeur : Arles : Sindbad-Actes Sud AnnĂ©e de publication : 1999 Importance : 183 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-2299-0 Prix : 15,09 euros Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) CatĂ©gories : PoĂ©sie Index. dĂ©cimale : M-4.2 Poésie RĂ©sumĂ© : Recouvrant dix siècles, du VIe au XVe siècle, la prĂ©sente anthologie de la poĂ©sie amoureuse des Arabes se propose de communiquer, autant que possible, l’émoi que ressentent encore en la lisant les Arabes d’aujourd’hui. Hamdane Hadjadji et AndrĂ© Miquel se sont d’ailleurs laissĂ© guider par leur propre plaisir, ne retenant pas forcĂ©ment les vers les plus cĂ©lèbres.
Qu’il occupe l’espace entier du poème ou n’en constitue qu’un fragment, le chant d’amour s’offre ici sur tous les modes : la joie exaltante ou sereine, la souffrance de l’exilé ou de l’éconduit, la rencontre sans lendemain et qui, pour cette raison même, n’en finira pas de hanter la mémoire, l’amour absolu, parfait et impossible, et cet autre, qui nous attache aux mots…En ligne : http://www.actes-sud.fr/sites/default/files/imagecache/c_visuel_cat_w120px/couv_ [...] Les Arabes et l'amour Anthologie poétique [texte imprimé] / Hamdane Hadjadji, Auteur ; André Miquel, Auteur . - Arles : Sindbad-Actes Sud, 1999 . - 183 p.
ISBN : 978-2-7427-2299-0 : 15,09 euros
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
CatĂ©gories : PoĂ©sie Index. dĂ©cimale : M-4.2 Poésie RĂ©sumĂ© : Recouvrant dix siècles, du VIe au XVe siècle, la prĂ©sente anthologie de la poĂ©sie amoureuse des Arabes se propose de communiquer, autant que possible, l’émoi que ressentent encore en la lisant les Arabes d’aujourd’hui. Hamdane Hadjadji et AndrĂ© Miquel se sont d’ailleurs laissĂ© guider par leur propre plaisir, ne retenant pas forcĂ©ment les vers les plus cĂ©lèbres.
Qu’il occupe l’espace entier du poème ou n’en constitue qu’un fragment, le chant d’amour s’offre ici sur tous les modes : la joie exaltante ou sereine, la souffrance de l’exilé ou de l’éconduit, la rencontre sans lendemain et qui, pour cette raison même, n’en finira pas de hanter la mémoire, l’amour absolu, parfait et impossible, et cet autre, qui nous attache aux mots…En ligne : http://www.actes-sud.fr/sites/default/files/imagecache/c_visuel_cat_w120px/couv_ [...] Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00584 M-4.2 HAD A Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible
Titre : Les balcons de la mer du Nord : roman Type de document : texte imprimĂ© Auteurs : Waciny Laredj, Auteur ; Catherine Charruau, Traducteur Editeur : Arles : Sindbad-Actes Sud AnnĂ©e de publication : 2003 Collection : La bibliothèque arabe Sous-collection : Les littĂ©ratures contemporaines Importance : 1 vol. (335 p.) Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-4359-9 Prix : 24 EUR Note gĂ©nĂ©rale : Trad. de : Shurufât bahr al-shamâl Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) CatĂ©gories : AlgĂ©rie
Exil
Identité
Pays-Bas
RomanIndex. dĂ©cimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits RĂ©sumĂ© : "InvitĂ© Ă un congrès Ă Amsterdam, Yacine, sculpteur et peintre algĂ©rien, dĂ©cide de quitter dĂ©finitivement Alger oĂą il a vĂ©cu traquĂ©, rasant les murs, hantĂ© par la peur d’être assassinĂ© et de voir ses sculptures dĂ©truites. Il ne laisse rien derrière lui : les gens qu'il aimait ont Ă©tĂ© tuĂ©s ou se sont suicidĂ©s et il se sent trahi et abandonnĂ©. Mais Amsterdam, n'est pas seulement une Ă©tape sur la route de l'exil, c’est aussi le lieu d’un rendez-vous pris vingt ans plus tĂ´t avec Fitna, la première femme dont il a Ă©tĂ© aimĂ© et qui a mystĂ©rieusement disparu dans les brumes de la mer du Nord."(4e de couverture) Les balcons de la mer du Nord : roman [texte imprimĂ©] / Waciny Laredj, Auteur ; Catherine Charruau, Traducteur . - Arles : Sindbad-Actes Sud, 2003 . - 1 vol. (335 p.) ; 23 cm. - (La bibliothèque arabe. Les littĂ©ratures contemporaines) .
ISBN : 978-2-7427-4359-9 : 24 EUR
Trad. de : Shurufât bahr al-shamâl
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
Catégories : Algérie
Exil
Identité
Pays-Bas
RomanIndex. dĂ©cimale : M-4.1 Romans, nouvelles et récits RĂ©sumĂ© : "InvitĂ© Ă un congrès Ă Amsterdam, Yacine, sculpteur et peintre algĂ©rien, dĂ©cide de quitter dĂ©finitivement Alger oĂą il a vĂ©cu traquĂ©, rasant les murs, hantĂ© par la peur d’être assassinĂ© et de voir ses sculptures dĂ©truites. Il ne laisse rien derrière lui : les gens qu'il aimait ont Ă©tĂ© tuĂ©s ou se sont suicidĂ©s et il se sent trahi et abandonnĂ©. Mais Amsterdam, n'est pas seulement une Ă©tape sur la route de l'exil, c’est aussi le lieu d’un rendez-vous pris vingt ans plus tĂ´t avec Fitna, la première femme dont il a Ă©tĂ© aimĂ© et qui a mystĂ©rieusement disparu dans les brumes de la mer du Nord."(4e de couverture) Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00049 M-4.1 LAR B Livre Bibliothèque principale Littérature Disponible
Titre : Des choses m'ont Ă©chappĂ© : anthologie poĂ©tique Ă©tablie, traduite de l'arabe (Egypte) et prĂ©sentĂ©e par Richard Jacquemond Type de document : texte imprimĂ© Auteurs : Iman Mirsal (1966-....), Auteur ; Richard Jacquemond, Éditeur scientifique Editeur : Arles : Sindbad-Actes Sud AnnĂ©e de publication : 2018 Collection : La petite bibliothèque de Sindbad Importance : 124 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-330-09239-9 Prix : 16,80 EUR Note gĂ©nĂ©rale : Poèmes extraits de quatre recueils publiés en langue arabe en 1995, 1997, 2006 et 2013. Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) CatĂ©gories : Egypte
PoésieRésumé : "“Devant les vitrines lumineuses / regorgeant de sous-vêtements / je ne peux m’empêcher de penser à Marx. // Le respect de Marx, / seul point commun entre tous ceux qui m’ont aimée / et à qui j’ai permis d’écorcher, à des degrés divers, / les poupées de chiffon cachées en moi. // Marx / Marx / Jamais je ne lui pardonnerai.”
Les poèmes réunis dans ce livre sont extraits de quatre des cinq recueils publiés par Iman Mersal : les deux premiers dans les années 1990, alors qu’elle participe au Caire à l’émergence d’une nouvelle avant-garde poétique, les deux suivants en 2006 et 2013, après qu’elle a émigré au Canada. Au-delà des évolutions thématiques liées à ce changement, on est frappé par la cohérence de la voix poétique qui s’y exprime : même refus des pro cé dés poétiques arabes traditionnels, même distance ironique, tantôt féroce quand elle vise les intellectuels cairotes imbus de leur mission poétique et politique, tantôt empreinte de tendresse et d’empathie quand elle évoque le monde rural de son enfance, marquée par la disparition précoce de sa mère.
La poésie d’Iman Mersal est donc intimement liée à son expérience et son histoire personnelle. En cela, c’est aussi une poésie féminine, d’une modernité radicale, tant par son refus des thématiques et des images habituellement associées à la femme arabe que par sa manière, parfois bouleversante, de se mettre à nu sans jamais s’exhiber. Une poésie riche et complexe derrière l’apparente pauvreté de ses moyens rhétoriques, et d’une grande originalité dans un champ poétique arabe encore largement dominé par les hommes." (Site de l'éditeur)En ligne : https://www.actes-sud.fr/sites/default/files/couv_jpg/9782330092399.jpg Des choses m'ont échappé : anthologie poétique établie, traduite de l'arabe (Egypte) et présentée par Richard Jacquemond [texte imprimé] / Iman Mirsal (1966-....), Auteur ; Richard Jacquemond, Éditeur scientifique . - Arles : Sindbad-Actes Sud, 2018 . - 124 p.. - (La petite bibliothèque de Sindbad) .
ISBN : 978-2-330-09239-9 : 16,80 EUR
Poèmes extraits de quatre recueils publiés en langue arabe en 1995, 1997, 2006 et 2013.
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
Catégories : Egypte
PoésieRésumé : "“Devant les vitrines lumineuses / regorgeant de sous-vêtements / je ne peux m’empêcher de penser à Marx. // Le respect de Marx, / seul point commun entre tous ceux qui m’ont aimée / et à qui j’ai permis d’écorcher, à des degrés divers, / les poupées de chiffon cachées en moi. // Marx / Marx / Jamais je ne lui pardonnerai.”
Les poèmes réunis dans ce livre sont extraits de quatre des cinq recueils publiés par Iman Mersal : les deux premiers dans les années 1990, alors qu’elle participe au Caire à l’émergence d’une nouvelle avant-garde poétique, les deux suivants en 2006 et 2013, après qu’elle a émigré au Canada. Au-delà des évolutions thématiques liées à ce changement, on est frappé par la cohérence de la voix poétique qui s’y exprime : même refus des pro cé dés poétiques arabes traditionnels, même distance ironique, tantôt féroce quand elle vise les intellectuels cairotes imbus de leur mission poétique et politique, tantôt empreinte de tendresse et d’empathie quand elle évoque le monde rural de son enfance, marquée par la disparition précoce de sa mère.
La poésie d’Iman Mersal est donc intimement liée à son expérience et son histoire personnelle. En cela, c’est aussi une poésie féminine, d’une modernité radicale, tant par son refus des thématiques et des images habituellement associées à la femme arabe que par sa manière, parfois bouleversante, de se mettre à nu sans jamais s’exhiber. Une poésie riche et complexe derrière l’apparente pauvreté de ses moyens rhétoriques, et d’une grande originalité dans un champ poétique arabe encore largement dominé par les hommes." (Site de l'éditeur)En ligne : https://www.actes-sud.fr/sites/default/files/couv_jpg/9782330092399.jpg Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00748 M-4.2 MIR D Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible
Titre : Critique du discours religieux Type de document : texte imprimé Auteurs : Nasr Abou Zeid, Auteur ; Mohamed Chairet, Traducteur Editeur : Arles : Sindbad-Actes Sud Année de publication : 1999 Importance : 219 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-2271-6 Prix : 19,66 euros Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) Catégories : Coran Index. décimale : K-1 Islam Résumé : Cet ouvrage propose un choix de textes du penseur égyptien Nasr Abou Zeid, dont l’analyse rigoureuse des sciences du Coran constitue certainement l’un des projets les plus aboutis qu’un intellectuel arabe ait élaborés ces dernières années en vue d’une rénovation de la pensée religieuse musulmane. Or, ce projet ambitieux a été en partie occulté par ce qu’il est convenu désormais d’appeler "l’affaire Abou Zeid", à la suite du procès insolite qui lui a été intenté par les milieux intégristes égyptiens afin de le séparer de sa femme pour crime d’apostasie. Procès qui a connu maints rebondissements et qui a finalement contraint Abou Zeid, menacé de mort, à quitter l’Egypte.
Le point de départ d’Abou Zeid dans ces écrits est l’historicité du texte coranique, en ce sens que la Révélation s’est faite à une date précise, en un lieu déterminé et dans une langue spécifique. Il s’agit donc d’un produit culturel — formule violemment critiquée par les intégristes. Pour lire aujourd’hui le Coran, Abou Zeid pense qu’il faut commencer par le resituer dans son contexte, en le soumettant à une double analyse, historique et linguistique. C’est de la sorte, en s’interdisant toute manipulation politique ou idéologique, que l’on peut en saisir le sens — forcément circonscrit par le langage — et en dégager la signification — autrement dit le message universel.En ligne : http://www.actes-sud.fr/sites/default/files/imagecache/c_visuel_cat_w120px/couv_ [...] Critique du discours religieux [texte imprimé] / Nasr Abou Zeid, Auteur ; Mohamed Chairet, Traducteur . - Arles : Sindbad-Actes Sud, 1999 . - 219 p.
ISBN : 978-2-7427-2271-6 : 19,66 euros
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
Catégories : Coran Index. décimale : K-1 Islam Résumé : Cet ouvrage propose un choix de textes du penseur égyptien Nasr Abou Zeid, dont l’analyse rigoureuse des sciences du Coran constitue certainement l’un des projets les plus aboutis qu’un intellectuel arabe ait élaborés ces dernières années en vue d’une rénovation de la pensée religieuse musulmane. Or, ce projet ambitieux a été en partie occulté par ce qu’il est convenu désormais d’appeler "l’affaire Abou Zeid", à la suite du procès insolite qui lui a été intenté par les milieux intégristes égyptiens afin de le séparer de sa femme pour crime d’apostasie. Procès qui a connu maints rebondissements et qui a finalement contraint Abou Zeid, menacé de mort, à quitter l’Egypte.
Le point de départ d’Abou Zeid dans ces écrits est l’historicité du texte coranique, en ce sens que la Révélation s’est faite à une date précise, en un lieu déterminé et dans une langue spécifique. Il s’agit donc d’un produit culturel — formule violemment critiquée par les intégristes. Pour lire aujourd’hui le Coran, Abou Zeid pense qu’il faut commencer par le resituer dans son contexte, en le soumettant à une double analyse, historique et linguistique. C’est de la sorte, en s’interdisant toute manipulation politique ou idéologique, que l’on peut en saisir le sens — forcément circonscrit par le langage — et en dégager la signification — autrement dit le message universel.En ligne : http://www.actes-sud.fr/sites/default/files/imagecache/c_visuel_cat_w120px/couv_ [...] Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00629 K-1 ABO C Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible
Titre : Écrivains arabes d'hier et d'aujourd'hui : catalogue biobibliographique ouvrages publiĂ©s disponibles au 31 dĂ©cembre 1995 Type de document : texte imprimĂ© Auteurs : Farouk Mardam-Bey, Éditeur scientifique Editeur : Arles : Sindbad-Actes Sud AnnĂ©e de publication : 1996 Importance : 142 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-0790-4 Langues : Français (fre) CatĂ©gories : LittĂ©rature Index. dĂ©cimale : M-4 Littérature RĂ©sumĂ© : Guide de lecture rĂ©alisĂ© par les bibliothĂ©caires de l'Institut du monde arabe. Sous forme de dictionnaire ont retrouve les Ă©crivains arabes ou originaires d'un pays arabe. En ligne : http://www.images-chapitre.com/ima2/original/654/1270654_6993539.jpg Écrivains arabes d'hier et d'aujourd'hui : catalogue biobibliographique ouvrages publiĂ©s disponibles au 31 dĂ©cembre 1995 [texte imprimĂ©] / Farouk Mardam-Bey, Éditeur scientifique . - Arles : Sindbad-Actes Sud, 1996 . - 142 p.
ISBN : 978-2-7427-0790-4
Langues : Français (fre)
CatĂ©gories : LittĂ©rature Index. dĂ©cimale : M-4 Littérature RĂ©sumĂ© : Guide de lecture rĂ©alisĂ© par les bibliothĂ©caires de l'Institut du monde arabe. Sous forme de dictionnaire ont retrouve les Ă©crivains arabes ou originaires d'un pays arabe. En ligne : http://www.images-chapitre.com/ima2/original/654/1270654_6993539.jpg Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité MON00357 M-4 MAR E Livre Bibliothèque principale Documentaires/Section adultes Disponible PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink
